Translation of "di appalto" in English


How to use "di appalto" in sentences:

L’autorità di regolazione può elaborare orientamenti o clausole di appalto per aiutare i gestori dei sistemi di distribuzione a garantire una procedura di appalto equa.
▌ The regulatory authority may draw up guidelines or procurement clauses to help distribution system operators ensure a fair tendering procedure.
Signor sindaco signori membri del consiglio parleremo della gara di appalto indetta dal comune e relativa al riassetto urbano della zona denominata Les Flerets.
Madam Mayor, members of the council, we're here to discuss the city's call for bids to develop the district known as "Les Flerets".
Dovrebbe darti un grosso vantaggio in sede di appalto, l'anno prossimo.
It should give you a huge advantage bidding for the contract next year.
II.2)Tipo di appalto e luogo di consegna o di esecuzione
II.2)Type of contract and place of delivery or of performance
IV.2.9)Informazioni relative alla fine della validità dell'avviso di indizione di gara in forma di avviso di preinformazione Sezione V: Aggiudicazione di appalto
IV.2.9)Information about termination of call for competition in the form of a prior information notice Section V: Award of contract Contract No: 1
Un'istituzione può accordare sovvenzioni per attività di comunicazione se, per motivi debitamente giustificati, non è appropriato il ricorso alle procedure di appalto pubblico."
Each institution may award grants for communication activities where, for duly justified reasons, the use of public procurement procedures is not appropriate";
L'autorità di regolazione può elaborare orientamenti o clausole di appalto per aiutare i gestori dei sistemi di trasmissione a garantire una procedura di appalto equa.
The regulatory authority may draw up guidelines or procurement clauses to help transmission system operators ensure a fair tendering procedure.
c) preparazione e gestione delle procedure di appalto in nome e per conto dell’ente aggiudicatore interessato;
(c) preparation and management of procurement procedures on behalf and for the account of the contracting entity concerned;
Le modifiche contrattuali al di sopra di tali soglie dovrebbero essere possibili senza necessità di una nuova procedura di appalto nella misura in cui soddisfino le pertinenti condizioni previste dalla presente direttiva.
Modifications to the contract above those thresholds should be possible without the need to carry out a new procurement procedure to the extent they comply with the relevant conditions laid down in this Directive.
È necessario precisare, tenendo conto della pertinente giurisprudenza della Corte di giustizia dell’Unione europea, le condizioni alle quali le modifiche di un contratto durante la sua esecuzione richiedono una nuova procedura di appalto.
It is therefore necessary to clarify the conditions under which modifications of a concession during its performance require a new concession award procedure, taking into account the relevant case-law of the Court of Justice of the European Union.
In questo caso è necessaria una certa flessibilità per adattare il contratto a tali circostanze, senza ricorrere a una nuova procedura di appalto.
In this case, a certain degree of flexibility is needed to adapt the contract to these circumstances without a new procurement procedure.
La gara di appalto e' stata pubblica, in tutto e per tutto.
Open bidding, boys. Every step of the way.
La Commissione e l’ESA hanno firmato una convenzione di delega con la quale l’ESA agisce come agente di progettazione e di appalto per conto della Commissione.
The Commission and ESA have signed a delegation agreement by which ESA acts as design and procurement agent on behalf of the Commission.
Le informazioni relative al trattamento dei dati sono disponibili sul nostro sito web nell’informativa sulla privacy specifica per il trattamento dei dati personali relativi alle procedure di appalto.
Details concerning the processing of your personal data are available on the Specific privacy statement for processing of personal data related to procurement procedures on our website.
b) l'autorità di regolazione ha effettuato un esame ex ante delle condizioni della procedura di appalto di cui alla lettera a) e ha concesso la sua approvazione;
(b) the regulatory authority has carried out an ex-ante review of the conditions of the tendering procedure under point (a) and has granted its approval;
A tal fine, gli elementi essenziali della procedura di appalto includono i documenti di gara, le richieste di partecipazione, le conferme di interesse e le offerte.
For this purpose, the essential elements of a procurement procedure include the procurement documents, requests for participation, confirmations of interest and tenders.
Stime prudenti indicano che l’introduzione di normali procedure di appalto dovrebbe garantire un risparmio del 20%.
Conservative estimates indicate that 20% savings can be expected from the introduction of normal public procurement rules.
A tal fine e allo scopo di garantire la certezza giuridica, la presente direttiva dovrebbe prevedere soglie «de minimis, al di sotto delle quali non è necessaria una nuova procedura di appalto.
To this effect and in order to ensure legal certainty, this Directive should provide for de minimis thresholds, below which a new procurement procedure is not necessary.
Nel caso in cui la responsabilità esclusiva per lo svolgimento delle procedure di appalto competa alla centrale di committenza, la stessa è anche esclusivamente e direttamente responsabile della legittimità delle procedure.
Where the latter has sole responsibility for the conduct of the procurement procedures, it should also be solely and directly responsible for the legality of the procedures.
i) indicazione della parte di appalto che il prestatore di servizi intende eventualmente subappaltare;
(i) an indication of the proportion of the contract which the services provider intends possibly to subcontract;
Il Congresso definì il contratto afghano un caso di studio di tutto ciò che c'è di sbagliato nelle procedure governative di appalto.
Congress called the Afghanistan contract a case study in all that is wrong with the government's procurement process.
Schindler si riserva espressamente il diritto di rifiutare qualsiasi richiesta effettuata sulla base del contenuto dei Siti per un’offerta di appalto da parte di Schindler.
Schindler expressly reserves the right to decline any request made on the basis of the content of the Site for a tender by Schindler.
Tuttavia, per il caso in cui la Corte intenda ciononostante applicare la succitata disposizione della direttiva, essa non osterebbe ad una condizione di appalto come la rubrica 4.4.4 del capitolato d’oneri.
If, however, the Court were nevertheless to apply that provision of the directive, it would not preclude a contract condition such as heading 4.4.4 of the specifications.
Gli offerenti non dovrebbero essere tenuti a certificare di non trovarsi in una delle situazioni che danno origine all'esclusione, quando partecipano a una procedura di appalto per l'aggiudicazione di un contratto di valore molto modesto.
Tenderers should not be required to certify that they are not in one of the situations giving rise to exclusion when they participate in a procurement procedure for the award of very low-value contracts.
Chiedere il riesame di una procedura di appalto pubblico.
Request a review of a public procurement procedure
Dopo l’esito positivo della procedura di appalto, in cui le opere erano state suddivise in pacchetti e lotti, nella primavera del 2010 sono stati avviati i lavori di costruzione principali.
After the successful conclusion of a tendering procedure, in which the construction works had been divided into packages and lots, the main construction works were launched in spring 2010.
Disciplina comunitaria in materia di appalti Direttiva 2004/17/CE sulle "procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali"
Directive 2004/17/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors
a) il contratto ha subito una modifica sostanziale che avrebbe richiesto una nuova procedura di appalto ai sensi dell’articolo 89;
(a) a modification of the concession has taken place, which would have required a new concession award procedure pursuant to Article 43;
Tipo di appalto e luogo di consegna o di esecuzione Forniture Acquisto
Type of contract and location of works, place of delivery or of performance
Daremo tremila dollari ad ognuna delle aziende... per una gara di appalto.
We give each firm $3, 000 For a competitive presentation.
II.1.2)Tipo di appalto e luogo di consegna o di esecuzione Forniture Acquisto
II.1.2)Type of contract and location of works, place of delivery or of performance
Tali modifiche strutturali non dovrebbero automaticamente richiedere nuove procedure di appalto per tutti gli appalti pubblici eseguiti da tale offerente.
Such structural changes should not automatically require new procurement procedures for all public contracts performed by that undertaking.
A ciò dovrebbe seguire l’obbligo generale di utilizzare mezzi di comunicazione elettronici in tutte le procedure di appalto, dopo un periodo di transizione di trenta mesi.
This should be followed by a general obligation to use electronic means of communication in all procurement procedures after a transition period of 30 months.
(29) In linea con la direttiva 2004/18/CE, si dovrebbero chiarire le norme sull'esclusione da una procedura di appalto.
(29) In line with Directive 2004/18/EC, the rules on exclusion from a procurement procedure need to be clarified.
Tali modifiche strutturali non dovrebbero automaticamente richiedere nuove procedure di appalto per tutti i contratti eseguiti da tale offerente.
Such structural changes should not automatically require new procurement procedures for all contracts performed by that tenderer.
c) preparazione e gestione delle procedure di appalto in nome e per conto dell’amministrazione aggiudicatrice interessata;
(c) preparation and management of procurement procedures on behalf and for the account of the contracting authority concerned;
La tracciabilità e la trasparenza del processo decisionale nelle procedure di appalto è essenziale per garantire procedure leali nonché combattere efficacemente la corruzione e le frodi.
The traceability and transparency of decision-making in procurement procedures is essential for ensuring sound procedures, including efficiently fighting corruption and fraud.
B – I marchi di qualità menzionati nelle condizioni di appalto
B – Labels referred to in the conditions of the contract
c) l'autorità di regolazione ha valutato la necessità di tale deroga, ha effettuato l'esame ex ante dell'applicabilità di una procedura di appalto, comprese le condizioni di tale procedura di appalto, e ha concesso la sua approvazione.
(c) the regulatory authority has assessed the necessity of such a derogation, has carried out an ex-ante review of the applicability of a tendering procedure, including the conditions of the tendering procedure, and has granted its approval.
c) l'autorità di regolazione ha valutato la necessità di detta deroga e ha effettuato una valutazione della procedura di appalto, comprese le condizioni di tale procedura di appalto, e l'ha approvata.
(c) the regulatory authority has assessed the necessity of such a derogation and has carried out an assessment of the tendering procedure, including the conditions of the tendering procedure, and has granted its approval.
Le informazioni pubblicate in questa sezione hanno la funzione di pubblicazione ex ante delle procedure di appalto del Centro di traduzione relative a forniture e servizi per importi stimati compresi tra 15 000, 01 EUR e 144 000 EUR.
The information published in this section is to provide ex-ante publicity for procurement procedures of the Translation Centre whose estimated value is between €15 000.01 and €144 000 for supplies and services.
b) consulenza sullo svolgimento o sulla progettazione delle procedure di appalto;
(b) advice on the conduct or design of public procurement procedures;
se trattasi di appalto di durata determinata, ove questa sia pari o inferiore a quarantotto mesi, il valore complessivo dell'appalto per l'intera durata;
in the case of fixed-term contracts, where their term is 48 months or less, the total contract value for its duration;
Nel caso di appalto a tasso variabile, il tasso di interesse è il tasso di interesse marginale.
In the case of a variable rate tender, the interest rate is the marginal rate.
Occorre porre maggiore attenzione alle procedure di appalto applicate nella scelta degli organismi incaricati dell'esecuzione dei programmi.
Greater attention needs to be paid to the tender procedures applied for the choice of the implementing bodies.
La stipula di un contratto può avvenire unicamente a seguito della corretta conclusione di una procedura di appalto rigorosa, in conformità della normativa dell’UE in materia di appalti pubblici.
The conclusion of a contract is possible only after a successful completion of strict tendering procedures in accordance with EU public procurement rules.
I mezzi elettronici di informazione e comunicazione possono semplificare notevolmente la pubblicazione degli appalti e accrescere l’efficacia e la trasparenza delle procedure di appalto.
Electronic means of information and communication can greatly simplify the publication of contracts and increase the efficiency and transparency of procurement processes.
Informazioni su come l’EU-OSHA tratta i dati personali degli offerenti nell’ambito delle gare di appalto sono disponibili qui:
Information on how EU-OSHA processes tenderers’ personal data in relation to procurements is available here:
2.1858999729156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?